Mbrëmjet Strugane të Poezisë 2024: Shqipja mungon në materialet promovuese, drejtori shpjegon me mungesë kohe

Mbrëmjet Strugane të Poezisë 2024: Shqipja mungon në materialet promovuese, drejtori shpjegon me mungesë kohe

Mbrëmjet Strugane të Poezisë 2024: Shqipja mungon në materialet promovuese

Gjuha shqipe nuk është përfshirë në asnjë nga materialet promovuese të vendosura nëpër qytetin e Strugës, të cilat paralajmërojnë fillimin e edicionit të 65-të të Mbrëmjeve Strugane të Poezisë. Kjo gjë ka nxitur reagime të ashpra nga pjesë e komunitetit shqiptar në Strugë.

Sipas programit zyrtar, shqipja do të dëgjohet vetëm përmes poezive të tre poetëve shqiptarë që marrin pjesë në festival. Hapja solemne e këtij eventi do të zhvillohet vetëm në gjuhën maqedonase dhe angleze, ndërsa përkthimet në shqip do të shfaqen vetëm në formë të shkruar në videobim. Për herë të parë në historinë e këtij festivali, poezia simbolike “Mall për Jugun” nuk do të lexohet në gjuhën shqipe.

Një ndryshim tjetër i rëndësishëm është se edhe përkthimet e librave të festivalit do të jenë të disponueshme vetëm në gjuhën maqedonase dhe angleze, duke lënë jashtë gjuhën shqipe edhe në këtë aspekt. Këto vendime kanë nxitur reagime të ashpra nga pjesë e komunitetit shqiptar në Strugë, të cilët e shohin këtë si një shkelje të Ligjit për Përdorimin e Gjuhëve në Republikën e Maqedonisë së Veriut.

Arsyet e organizatorëve

Njëri nga drejtuesit e këtij festivali, Nikolla Kukunesh, drejtor i Mbrëmjeve Strugane të Poezisë, ka dhënë një shpjegim për këtë situatë. Sipas tij, të gjitha manifestimet që organizohen në Strugë kanë për qëllim promovimin e kulturës maqedonase, duke theksuar se përdorimi i gjuhëve të bashkësive nuk është anashkaluar, por është bërë një racionalizim i kohës.

Nikolla Kukunesh ka deklaruar: “Të gjitha manifestimet që organizohen këtu, përkatësisht të gjitha institucionet kombëtare, kanë për qëllim promovimin e kulturës maqedonase. Sa i përket përdorimit të gjuhëve të bashkësive, nuk ka asnjë anashkalim apo lënie të qëllimshme jashtë. Bëhet fjalë vetëm për racionalizimin dhe shkurtimin e kohës, prandaj përkthimet e fjalimeve në fillim, gjatë ceremonisë së hapjes, do të shfaqen njëkohësisht në videobim, në gjuhën angleze dhe shqipe.”

Reagimet e komunitetit shqiptar

Ndërkohë, pjesë e komunitetit shqiptar në Strugë kanë reaguar ashpër ndaj këtij vendimi. Faton Pollozhani, kryetar i Degës së BDI-së në Strugë, ka cilësuar këtë situatë si një paradoks, duke theksuar se një festival që promovon dialogun ndërmjet kulturave nuk duhet të neglizhojë gjuhën e një pjese të madhe të qytetarëve.

Faton Pollozhani ka thënë: “Është paradoksale që një manifestim i cili promovon dialogun ndërmjet kulturave dhe popujve të ndryshëm, nuk arrin ta respektojë gjuhën e një pjese të madhe të qytetarëve të qytetit ku mbahet. Respektimi i gjuhës shqipe nuk është privilegj, por detyrim.”

Ai ka kërkuar nga Komuna e Strugës të ndërmarrë veprime për të siguruar respektimin e gjuhës shqipe në të gjitha aktivitetet publike që mbahen në qytet dhe financohen me mjete publike.

Përgjigja e Komunës së Strugës

Nga ana tjetër, Komuna e Strugës ka deklaruar se programi dhe përzgjedhja e pjesëmarrësve janë çështje e organizatorëve të festivalit. Nga ana e tyre nuk është bërë asnjë deklaratë nëse kryetari i komunës do të marrë pjesë në ceremoninë e hapjes së këtij eventi të rëndësishëm kulturor.

Me pak fjalë

Edicioni i 65-të i Mbrëmjeve Strugane të Poezisë ka nxitur debate për mungesën e gjuhës shqipe në materialet promovuese dhe gjatë hapjes solemne. Ndërsa organizatorët argumentojnë me mungesë kohe, komuniteti shqiptar e shikon këtë si një shkelje të ligjit dhe një mungesë respekti ndaj gjuhës së tyre. Komuna e Strugës nuk ka ndërmarrë asnjë veprim konkret në këtë drejtim.

Personat e përmendur


Burimi i lajmit: ina-online.net
Shënim: Ky material është përpunuar për qëllime informimi nga Portali Kosova.Today.